Condicional Compuesto – это сложное условное время, которое обозначает возможное или вероятное действие. Оно используется практически в тех же случаях, что и Condicional Simple, лишь с той особенностью, что Condicional Compuesto выражает уже завершенные гипотетические действия в прошлом. В переводе на русский язык условное наклонение (Modo Condicional) обычно переводится с частицей бы.
Приведем пример с Condicional Compuesto:
- Si ayer no hubiera llovido, Sergio y yo habríamos ido a la playa. – Если бы вчера не было дождя, мы с Серхио пошли бы на пляж.
- El día anterior habría dado cualquier cosa por estar aquí. – За день до этого я бы отдал все, чтобы быть здесь.
Ниже предлагается вся полезная информация о Condicional Compuesto: случаи употребления, правила спряжения, примеры использования, а также упражнения для практики этого времени условного наклонения.
Condicional Compuesto: форма + спряжение
Как мы видим из примера выше, глагол в Condicional Compuesto состоит из двух слов:
- Haber (в форме Condicional Simple) + Verbo Participio
1) Глагол Haber спрягается в форме Condicional Simple:
Haber | |
---|---|
yo | habría |
tú | habrías |
él/ella/Vd | habría |
nosotros/as | habríamos |
vosotros/as | habríais |
ellos/ellas/Vds | habrían |
2) Verbo Participio образуется от глагола следующим образом: вместо окончаний ar, er, ir добавляются окончания ado, ido, ido. То есть в первом спряжении Participio имеет окончание ado, а во втором и третьем спряжении окончание ido. Participio не спрягается по лицам.
Спряжение глаголов | Окончание | Меняется на.. | Глагол | Participio |
---|---|---|---|---|
I спряжение | -ar | -ado | hablar terminar | hablado terminado |
II спряжение | -er | -ido | beber comer | bebido comido |
III спряжение | -ir | -ido | sentir venir | sentido venido |
Формы некоторых глаголов в Verbo Participio нужно запомнить:
- abrir – abierto (открыть)
- decir – dicho (сказать)
- descubrir – descubierto (раскрывать)
- escribir – escrito (писать)
- freír – frito (жарить)
- hacer – hecho (делать)
- ir – ido (идти)
- leer – leído (читать)
- morir – muerto (умереть)
- poner – puesto (положить)
- resolver– resuelto (решить)
- romper – roto (разрывать)
- traer – traído (приносить)
- ver – visto (видеть)
- volver – vuelto (возвращаться)
Примеры спряжения глагола Condicional Compuesto:
Hablar | Comer | Venir | |
---|---|---|---|
yo | habría hablado | habría comido | habría venido |
tú | habrías hablado | habrías comido | habrías venido |
él/ella/Vd | habría hablado | habría comido | habría venido |
nosotros/as | habríamos hablado | habríamos comido | habríamos venido |
vosotros/as | habríais hablado | habríais comido | habríais venido |
ellos/ellas/Vds | habrían hablado | habrían comido | habrían venido |
Trabajar | Poner | Abrir | |
---|---|---|---|
yo | habría trabajado | habría puesto | habría abierto |
tú | habrías trabajado | habrías puesto | habrías abierto |
él/ella/Vd | habría trabajado | habría puesto | habría abierto |
nosotros/as | habríamos trabajado | habríamos puesto | habríamos abierto |
vosotros/as | habríais trabajado | habríais puesto | habríais abierto |
ellos/ellas/Vds | habrían trabajado | habrían comido | habrían venido |
Condicional Compuesto: употребление + примеры
Ниже рассмотрены все случаи употребления будущего времени Condicional Compuesto в испанском языке с примерами.
1) Condicional Compuesto выражает предположение о том, что могло бы произойти в прошлом:
- Creí que no habríais querido venir. – Я думал, ты не захотел бы приехать.
- Rechazaron una ley que habría reducido los impuestos. – Они отвергли закон, который снизил бы налоги.
- Esto no habría podido ser posible sin tu traducción en ingles. – Это не было бы возможным без твоего перевода на английский язык.
- Nunca habría esperado algo así. – Я никогда бы не ожидал чего-то подобного.
2) Condicional Compuesto употребляется в условных предложениях для выражения «невозможных» или нереальных действий:
- Si tú no lo hubieras señalado, yo no lo habría visto. – Если бы ты не показал это, я этого бы не увидел.
- Si yo hubiera quedado allí, sin duda se habría muerto de aburrimiento. – Если бы я остался там, я наверняка бы умер от скуки.
- Si me lo hubieras dicho antes, habría ido contigo. – Если бы ты мне сказал раньше, я бы пошел с тобой.
При этом Condicional Compuesto употребляется в главном предложении для выражения действия в прошлом. А для выражения нереального условия в придаточном предложении после si (если) используется Preterito Pluscuamperfecto de Subjuntivo.
3) Condicional Compuesto выражает требование, пожелание, приглашение или стремление к действию, которое не состоялось:
- Habrías podido avisarnos. – Ты мог бы предупредить нас.
- Habrías traído tu amiga a la fiesta para divertirse con nosotros. – Ты бы привел свою подругу на вечеринку, чтобы повеселиться с нами.
- Seguro que tú habrías podido traer al perro. – Конечно, ты мог бы привести собаку.
Condicional Compuesto de Subjuntivo: упражнения
Тест 1: впишите глагол в форме Condicional Compuesto
Навигация (только номера заданий)
0 из 12 заданий окончено
Вопросы:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
Информация
Вставьте пропущенный глагол.
Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.
Тест загружается...
Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.
Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:
Результаты
Правильных ответов: 0 из 12
Время вышло
Вы набрали 0 из 0 баллов (0)
Рубрики
- Нет рубрики 0%
-
Если вы хотите посмотреть правильные ответы, то нажмите кнопку «ПОКАЗАТЬ ВОПРОСЫ»
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- С ответом
- С отметкой о просмотре
-
Задание 1 из 12
1.
В пустое поле впишите глагол в форме Condicional Compuesto, форма должна соответствовать указанному рядом местоимению. В пустое поле впишите ТОЛЬКО глагол, без местоимения.
……………………………..
1. Yo (ver)
Правильно
Неправильно
habría visto
-
Задание 2 из 12
2.
2. Nosotros (resolver)
Правильно
Неправильно
habríamos resuelto
-
Задание 3 из 12
3.
3. Ellos (besarse)
Правильно
Неправильно
se habrían besado
-
Задание 4 из 12
4.
4. Vosotros (suponer)
Правильно
Неправильно
habríais supuesto
-
Задание 5 из 12
5.
5. Él (escribir)
Правильно
Неправильно
habría escrito
-
Задание 6 из 12
6.
6. Tú (hacer)
Правильно
Неправильно
habrías hecho
-
Задание 7 из 12
7.
7. Mis primos (devolver)
Правильно
Неправильно
habrían devuelto
-
Задание 8 из 12
8.
8. Ella (morir)
Правильно
Неправильно
habría muerto
-
Задание 9 из 12
9.
9. Yo (abrir)
Правильно
Неправильно
habría abierto
-
Задание 10 из 12
10.
10. Usted (aparcar)
Правильно
Неправильно
habría aparcado
-
Задание 11 из 12
11.
11. Tu hermana y tú (envidiar)
Правильно
Неправильно
habríais envidiado
-
Задание 12 из 12
12.
12. Mi padre y yo (querer)
Правильно
Неправильно
habríamos querido
Тест 2: соедините части предложения
Навигация (только номера заданий)
0 из 1 заданий окончено
Вопросы:
- 1
Информация
Соедините предложения и пропущенный глагол.
Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.
Тест загружается...
Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.
Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:
Результаты
Правильных ответов: 0 из 1
Время вышло
Вы набрали 0 из 0 баллов (0)
Рубрики
- Нет рубрики 0%
-
Если вы хотите посмотреть правильные ответы, то нажмите кнопку «ПОКАЗАТЬ ВОПРОСЫ»
- 1
- С ответом
- С отметкой о просмотре
-
Задание 1 из 1
1.
Предлагается 8 предложений с Condicional Compuesto. Вам нужно соединить предложение с пропущенным глаголом согласно смыслу.
Для этого просто переместите элемент сортировки в пустое поле рядом с соответствующим предложением. Если вы хотите поменять ответ, то верните выбранный прямоугольник обратно.
Элементы сортировки
- habría perdido
- habría vuelto
- habría llamado
- habría comprado
- habría dicho
- habría lavado
- habría tenido
- habría tomado
-
Ya, pero por nada del mundo me (...............) ese partido. ¡Era la final!
-
¿De verdad crees que, si ella hubiera podido, no (...............) antes?
-
Le (...............), pero no tengo su teléfono.
-
Yo lo (...............), pero no alcancé el dinero.
-
Si lo hubiera sabido, ¿crees que (...............) la verdad?
-
El sábado (...............) mi ropa como cada semana, pero se acabó el jabón.
-
Parece que usted no (...............) tiempo de visitarnos.
-
Dijo que vendría a verme el lunes porque ya (...............) las vacaciones.
Правильно
Ya, pero por nada del mundo me habría perdido ese partido. ¡Era la final! (Да ни за что в мире я бы не пропустил эту игру. Это был финал!)
¿De verdad crees que, si ella hubiera podido, no habría vuelto antes? (Ты действительно думаешь, что если бы она могла, она бы не вернулась раньше?)
Le habría llamado, pero no tengo su teléfono. (Я бы позвонил ему, но у меня нет его телефона)
Yo lo habría comprado, pero no alcancé el dinero. (Я бы купил его, но не добрался до денег)
Si lo hubiera sabido, ¿crees que habría dicho la verdad? (Если бы я знал, ты думаешь, я бы сказал правду?)
El sábado habría lavado mi ropa como cada semana, pero se acabó el jabón. (В субботу я бы постирал свою одежду как и каждую неделю, но мыло закончилось)
Parece que usted no habría tenido tiempo de visitarnos. (Кажется, вы бы не успели посетить нас)
Dijo que vendría a verme el lunes porque ya habría tomado las vacaciones. (Он сказал, что приедет ко мне в понедельник, потому что взял отпуск)Неправильно
Ya, pero por nada del mundo me habría perdido ese partido. ¡Era la final! (Да ни за что в мире я бы не пропустил эту игру. Это был финал!)
¿De verdad crees que, si ella hubiera podido, no habría vuelto antes? (Ты действительно думаешь, что если бы она могла, она бы не вернулась раньше?)
Le habría llamado, pero no tengo su teléfono. (Я бы позвонил ему, но у меня нет его телефона)
Yo lo habría comprado, pero no alcancé el dinero. (Я бы купил его, но не добрался до денег)
Si lo hubiera sabido, ¿crees que habría dicho la verdad? (Если бы я знал, ты думаешь, я бы сказал правду?)
El sábado habría lavado mi ropa como cada semana, pero se acabó el jabón. (В субботу я бы постирал свою одежду как и каждую неделю, но мыло закончилось)
Parece que usted no habría tenido tiempo de visitarnos. (Кажется, вы бы не успели посетить нас)
Dijo que vendría a verme el lunes porque ya habría tomado las vacaciones. (Он сказал, что приедет ко мне в понедельник, потому что взял отпуск)
Тест 3: впишите глагол в форме Condicional Compuesto
Навигация (только номера заданий)
0 из 10 заданий окончено
Вопросы:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
Информация
Вставьте пропущенный глагол.
Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.
Тест загружается...
Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.
Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:
Результаты
Правильных ответов: 0 из 10
Время вышло
Вы набрали 0 из 0 баллов (0)
Рубрики
- Нет рубрики 0%
-
Если вы хотите посмотреть правильные ответы, то нажмите кнопку «ПОКАЗАТЬ ВОПРОСЫ»
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- С ответом
- С отметкой о просмотре
-
Задание 1 из 10
1.
Раскройте скобки и впишите в пустое поле глагол в форме Condicional Compuesto.
……………………………..
1.
- Mis cuentas (habrían estado) (estar) bien si no gastara tanto en fiestas.
Правильно
Mis cuentas habrían estado bien si no gastara tanto en fiestas (Мои счета были бы прекрасными, если бы я не тратил столько денег на вечеринки).
Неправильно
Mis cuentas habrían estado bien si no gastara tanto en fiestas (Мои счета были бы прекрасными, если бы я не тратил столько денег на вечеринки).
-
Задание 2 из 10
2.
2.
- Si nos hubieran avisado (habríamos llegado) (llegar) antes de que el abuelo se fuera.
Правильно
Si nos hubieran avisado habríamos llegado antes de que el abuelo se fuera (Если бы они предупредили нас, мы бы прибыли до того, как дед ушел).
Неправильно
Si nos hubieran avisado habríamos llegado antes de que el abuelo se fuera (Если бы они предупредили нас, мы бы прибыли до того, как дед ушел).
-
Задание 3 из 10
3.
3.
- Creí que no (habrías podido) (poder, tú) contactarlo antes.
Правильно
Creí que no habrías podido contactarlo antes (Я думал, что ты не смог бы связаться с ним раньше).
Неправильно
Creí que no habrías podido contactarlo antes (Я думал, что ты не смог бы связаться с ним раньше).
-
Задание 4 из 10
4.
4.
- (Me habría gustado) (gustarse, yo), pero no lo conocí antes.
Правильно
Me habría gustado, pero no lo conocí antes (Мне бы это понравилось, но я не знал этого раньше).
Неправильно
Me habría gustado, pero no lo conocí antes (Мне бы это понравилось, но я не знал этого раньше).
-
Задание 5 из 10
5.
5.
- Ellos (habrían venido) (venir), pero sus mamá enfermó.
Правильно
Ellos habrían venido, pero sus mamá enfermó (Они бы пришли, но их мама заболела).
Неправильно
Ellos habrían venido, pero sus mamá enfermó (Они бы пришли, но их мама заболела).
-
Задание 6 из 10
6.
6.
- Nunca lo (habríamos creído) (creer, nosotros) de ninguno de vosotros.
Правильно
Nunca lo habríamos creído de ninguno de vosotros (Мы никогда бы не поверили никому из вас).
Неправильно
Nunca lo habríamos creído de ninguno de vosotros (Мы никогда бы не поверили никому из вас).
-
Задание 7 из 10
7.
7.
- Pensaba que ya (os habríais ido) (irse, vosotros).
Правильно
Pensaba que ya os habríais ido (Я думал, вы бы ушли).
Неправильно
Pensaba que ya os habríais ido (Я думал, вы бы ушли).
-
Задание 8 из 10
8.
8.
- Pensé que no lo (habrías podido) (poder, tú) contratarlo.
Правильно
Pensé que no lo habrías podido contratarlo (Я думал, ты не мог нанять его).
Неправильно
Pensé que no lo habrías podido contratarlo (Я думал, ты не мог нанять его).
-
Задание 9 из 10
9.
9.
- Parece que usted no (habría tenido) (tener) tiempo de visitarnos.
Правильно
Parece que usted no habría tenido tiempo de visitarnos (Кажется, вы бы не успели посетить нас).
Неправильно
Parece que usted no habría tenido tiempo de visitarnos (Кажется, вы бы не успели посетить нас).
-
Задание 10 из 10
10.
10.
-
- Ayer, María estaba muy rara, ¿te fijaste? ¿Le pasa algo?
- (Habría estado) (estar) cansada.
Правильно
Ayer, María estaba muy rara, ¿te fijaste? ¿Le pasa algo? / Habría estado cansada. (Вчера Мария была очень странной, вы заметили? Что-то не так? / Она была уставшей).
Неправильно
Ayer, María estaba muy rara, ¿te fijaste? ¿Le pasa algo? / Habría estado cansada. (Вчера Мария была очень странной, вы заметили? Что-то не так? / Она была уставшей).
-
Читайте также:
Ошибки:
«Habrías podido avisarnos. – Вы могли бы предупредить нас.» Не вы, а ты.
«Habrías traído tu amiga a la fiesta para divertirse con nosotros. – Ты бы привел своего друга на вечеринку, чтобы повеселиться с нами.» Amiga — подруга.
«Seguro que tú habrías podido traer al perro. – Конечно, вы могли бы привести собаку.» Ты
Muchisimas gracias por cada tema,me alegra mucho qué habría encontrado!!!!!
había encontrado
…me alegra mucho haberlo encontrado